In excelsis Interviewed Gvar !
Here the full text (in Russian)
Темный угол полуночного кафе. Фигура в капюшоне молча размешивает кубик сахара в чашке кофе. Этот голос звучит как будто с каким-то странным акцентом, искажаясь при отражении от стен заведения. Мы начинаем.
IE: Должно быть, одно из основных посланий нового альбома зафиксировано в звуках, извлеченных из старых синтезаторов. Даже если это всего лишь иллюзия, она наполняет музыку каким-то совсем сказочным светом или грустью чистого детского восприятия добра и зла. А что означает для вас этот "теплый ламповый звук"?
Gvar: Вы правильно упомянули “детство” - именно оно является ключевым в объяснении феномена “тёплого звука”. Человек в первую очередь любит то, что сохранилось в его ранних воспоминаниях, образах, которые больше всего связаны для него с лучшими переживаниями. Детство – это тот период, который наиболее полно влияет на сущность человека, поэтому он может начать проецировать свой позитивный опыт того времени даже на звуковые носители – кассеты, бобины, винил. Не нами это придумано – это факт, с которым просто не поспоришь.
Мы любим и аналоговый звук, и цифровой. Если музыка стоит того, чтобы её слушать, совершенно не имеет значения, на что она записана.
IE: Нельзя не отметить, какое влияние на новую пластинку оказала классическая музыка. Мы, кажется, даже уловили некоторые пассажи, в совсем иной форме услышанные когда-то давным-давно. Или, может быть, это просто дежа вю. Вы не могли бы рассказать слушателям о ваших пристрастиях или предпочтениях в академической музыке, если такие есть?
Gvar: Бах, Чайковский, Мусоргский, Моцарт, Шнитке, Бетховен, Орф, Дебюсси, Вивальди, Рахманинов, Прокофьев – если из более современной, то Маттео Соммакаль, Харальд Вайс. Можно много сказать про каждого композитора в отдельности, но в целом вы правы – тесное знакомство с музыкой великих классиков было одной из ступеней, которая вела к Mirroah.
IE: Интересно проследить, как изменился Gvar со времени появления "vraii". Почти исчезла тяжелая для восприятия глитчево-нойзовая составляющая, или, может быть, она просто зазвучала по-новому, более гармонично, менее разрушительно. А как вы оцениваете перемены в саунде проекта? Может быть дело в другой концепции, или это отражение личных изменений?
Gvar: Каждое творение отражает личное мировоззрение и жизненный опыт автора, как бы он ни старался сводить их влияние к минимуму. Поэтому, безусловно, звучание в какой-то степени зависит от нашего восприятия, но по большей части оно всё же связано с тематикой того, о чём мы рассказываем.
Наверное, нет ничего хуже, чем задавать какую-то определённую дорожку воображению слушателя – по этой причине, например, клипы часто мешают пониманию. Иное дело, если и видеоряд, и музыка дополняют друг друга. В нашем случае такого рода симбиоз возник между музыкой и артом. Можно сказать, что они неразделимы.
IE: Мы не могли не задать вопрос о языке. То есть, каждому слушателю понятно, что композиции названы так неспроста, и на что-то указывают. Иногда за названиями прослеживаются конкретные звуковые аналогии, но в чем смысл такого шифра? Это на самом деле некий язык или, может быть, своеобразная игра в шарады?
Gvar: Человеческий разум устроен таким образом, что определённые слова могут всколыхнуть в нём столь огромное множество мыслей и неосознаваемых часто ассоциаций – именно это и делают названия наших треков. Да, в них «зашифрованы» определённые семантические значения, но их нельзя разгадать простой перестановкой букв или какими-то алгоритмами. У определённого круга людей уже есть готовые к пониманию нашей музыки архетипы в подсознании: для них этот альбом и предназначен.
IE: По всей видимости, Gvar - нечто совсем не коммерческое. Конечно же, современный мир сложно себе представить без "права на анонимность", но что она дает вам на самом деле? Почему для вас так важно отстраниться от своей работы, предоставить ей "самостоятельно" создавать вокруг себя информационное поле, которое, в конечно итоге почти бесплотно? В конце концов, информация, то есть ваш альбом, оказывается в зоне риска забвения, не так ли?
Gvar: Знание – обоюдоострый меч, который иногда может лишь навредить. Как бы люди ни старались, большинство из них обладают предвзятым умом, поэтому анонимность нужна не для нас, а для них – чтобы между посланием и их восприятием не было никаких преград. Одна дзенская история рассказывает, как монахи восхищались письмом, думая, что его написал их учитель, но стоило им узнать, что автором был местный повар, как они тут же стали над ним насмехаться.
По той же причине описание должно быть лишено каких-либо намёков или своих собственных образов, влияющих на слушателя.
IE: Знаете, мы ведь не можем спросить вас о связи с другими проектами, но все желающие могут найти один единственный текст, написанный притом явно не вами. И там указано, что "Mirroah" - это зеркало. Но, если это так, конечно, что именно оно отражает? Для вас, для слушателя? И, самое главное, зачем?
Gvar: По нашей просьбе лейбл сделал максимально минималистичное описание альбома, которое может дать ключ к пониманию происходящего, но не помешать ему. Mirroah – это история о трёх дорогах, которые заканчиваются в одном месте, но смысл не в пункте назначения, а в самом пути. vraii был началом этого пути, зерном, которое посеяло желание отправиться в дорогу. Ну а зеркало... как и всё в мире, альбом даёт слушателю возможность увидеть своё собственное отражение.
IE: Мы не перестаем думать, что альбом глубоко ностальгический. И очень личный. Было бы невежливо расспрашивать о сюжетах, которые вдохновили вас на его создание, но если вы хотели бы рассказать какую-нибудь историю, возможно, косвенно связанную с созданием записи, мы были бы безмерно признательны.
Gvar: Пожалуй, лучше всего будет просто добавить цитату из одного известного произведения: “Да, теперь, сейчас, вот в эту самую минуту, люди, еще ничего не знающие друг о друге, иногда разделенные огромными пространствами и рубежами государств, иногда – лишь стенами нескольких домов, переживают потрясающие прорывы сознания, созерцают трансфизическую высь и трансфизическую глубь, и некоторые силятся – каждый сообразно личным способностям и складу души – выразить или хоть приближенно отобразить этот опыт в творениях слова, кисти и музыки. Не знаю сколько, но, по-видимому, уже немало людей стоят в этом потоке откровения. И моя задача – выразить его так, как переживаю его именно я, – и только”.